スポンサーリンク

「柔らかな名前の人はおとなしい?」言葉の影響力 機械翻訳に性差の決めつけ反映されたことも | 英語学習 | 東洋経済オンライン

英語で三人称単数の表現だけれど「he/she」ではなく「they」を使ったり、フランス語でジェンダー的に中立…
Source: 東洋経済

リンク元

スポンサーリンク
経済
schule117をフォローする
金融機関で働く方の悩みを解消するためのブログ!

コメント

タイトルとURLをコピーしました